Австрия
Австрия — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Азербайджан
Азербайджан — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Армения
Армения — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Великобритания
Великобритания — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Германия
Германия — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы для ВНЖ в Германии: что и как переводить белорусу
Перевод белорусских документов для немецкого ВНЖ: апостиль в РБ, нотариальное заверение и особенности немецких требований.
Документы для визы в Германию: что перевести и заверить
Какие документы перевести для шенгенской или национальной визы в Германию, нужен ли нотариус и апостиль.
Обмен белорусских прав на немецкие: документы и переводы
Что нужно перевести и заверить белорусу для обмена водительского удостоверения в Германии, и чем перевод прав отличается от международного ВУ.
Справка о несудимости из Германии для белоруса: где заказать и как перевести
Как получить немецкую справку о несудимости (Führungszeugnis / Bundeszentralregister), поставить апостиль и перевести её на русский.
Иран
Иран — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Брак с белорусом для гражданина Ирана: какие документы перевести
Консульская легализация иранских свидетельств и справок — и нотариальный перевод на русский для ЗАГСа Беларуси.
Документы граждан Ирана для Беларуси: консульская легализация и перевод на русский
Как легализовать иранские документы для Беларуси: полная консульская легализация за рубежом, затем перевод на русский с нотариальным заверением в Минске.
Документы иранца для ВНЖ в Беларуси: легализация и перевод
Иран не входит в Гаагскую конвенцию — документы проходят полную консульскую легализацию за рубежом, а затем переводятся на русский в Минске.
Нострификация иранского диплома в Беларуси: легализация, перевод, признание
Иранский диплом не апостилируется — он проходит консульскую легализацию за рубежом, затем переводится на русский с нотариальным заверением в Минске.
Перевод с фарси (персидского) в Минске
Редкий язык Ирана требует специализированного переводчика; документы иранцев нужны для МВД РБ с нотариальным заверением 22,5 BYN.
Испания
Испания — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
ВНЖ Испании без права на работу (no lucrativa): документы и переводы
Какие белорусские документы нужно перевести на испанский для подачи на ВНЖ no lucrativa и как правильно их оформить.
Документы для визы в Испанию: перевод и заверение
Какие документы перевести для испанской шенгенской или национальной визы, требования к переводу и стоимость.
Италия
Италия — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Казахстан
Казахстан — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы из Казахстана в Беларусь: Минская конвенция и перевод
Казахстан и Беларусь — участники Минской конвенции СНГ 1993 года: большинство официальных документов принимаются без апостиля. Рассказываем, что всё равно нужно перевести.
Перевод с казахского языка в Минске
Казахский пишется кириллицей и латиницей; документы казахов для МВД РБ часто не требуют апостиля благодаря Минской конвенции 1993.
Канада
Канада — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Китай
Китай — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Брак с гражданином Беларуси: документы для гражданина Китая
Какие документы нужно перевести и легализовать гражданину КНР для регистрации брака в белорусском ЗАГСе.
Какие документы нужны гражданину Китая для ВРЖ в Беларуси
Пошаговый разбор: апостиль на китайские документы, перевод на русский и нотариальное заверение для МВД Беларуси.
Нострификация китайского диплома в Беларуси: пошаговая инструкция
Как признать диплом китайского вуза в Беларуси: апостиль КНР, нотариальный перевод на русский и подача в Минобразования.
Перевод паспорта гражданина Китая на русский для МВД (ВНЖ, регистрация)
Что перевести и заверить для подачи в органы внутренних дел Беларуси: паспорт и сопутствующие документы.
Перевод с китайского в Минске: нотариальное заверение
Редкий язык с иероглификой требует дипломированного переводчика и нотариального заверения подписи за 22,5 BYN для документов в МВД, вузы и ЗАГСы РБ.
Поступление в белорусский вуз для гражданина Китая: какие документы перевести
Абитуриент из Китая для поступления в белорусский вуз предоставляет аттестат или диплом с апостилем КНР и нотариальным переводом на русский.
Литва
Литва — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы для национальной визы в Литву: что переводить белорусу
Национальная виза D в Литву для учёбы и работы: какие белорусские документы нужно перевести на литовский или английский и как их оформить.
Перевод диплома и аттестата для поступления в вуз Литвы
Какие документы об образовании перевести, нужен ли апостиль и сколько стоит перевод на литовский язык.
Нидерланды
Нидерланды — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
ОАЭ
ОАЭ — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Польша
Польша — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы для ВНЖ в Польше: что переводить и заверять
Какие белорусские документы нужно перевести на польский и нотариально заверить для получения карты побыту.
Какие документы нужны для национальной визы D в Польшу (учёба)
Полный пакет для студенческой визы: что перевести и заверить, в каком порядке подавать.
Обмен белорусских прав на польские: какие документы перевести
Разбираем, какие документы нужно перевести и заверить белорусу для обмена водительского удостоверения в Польше.
Перевод документов для рабочей визы в Польшу
Что переводит соискатель, что готовит работодатель и сколько стоит перевод пакета на польскую рабочую визу.
Перевод документов на карту побыту в Польше
Какие документы перевести, нужно ли заверять у нотариуса и сколько это стоит — коротко и по делу.
Перевод справки о несудимости для Польши
Срок действия справки, нужен ли апостиль и сколько стоит перевод — без воды.
Справка о несудимости из Польши для Беларуси: как заказать и перевести
Как белорусу заказать польскую справку о несудимости (Krajowy Rejestr Karny), сколько она действует и как перевести на русский с нотариальным заверением.
США
США — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы для визы в США: перевод и нотариальное заверение
Особенности перевода документов для американской визы: почему США требуют перевод всех страниц паспорта и как подготовить пакет.
Справка о несудимости из США для иностранца: FBI Check и перевод
Как белорусу получить справку об отсутствии судимости из США (FBI Identity History Summary), поставить апостиль и перевести на русский.
Туркменистан
Туркменистан — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы граждан Туркменистана для Беларуси: перевод, легализация, учёба и ВНЖ
Что перевести и как легализовать туркменские документы для использования в Беларуси — учёба, вид на жительство, работа.
Нострификация туркменского диплома в Беларуси: Минская конвенция и перевод
Туркменистан входит в Минскую конвенцию 1993 года — дипломы часто принимаются без легализации, но нотариальный перевод на русский обязателен.
Перевод с туркменского языка в Минске
Туркменский — редкий язык, на нём пишут документы граждан Туркменистана; в МВД РБ требуется нотариальное заверение 22,5 BYN.
Узбекистан
Узбекистан — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Документы из Узбекистана для использования в Беларуси
Узбекистан не входит в Гаагскую конвенцию — нужна консульская легализация. Объясняем цепочку и рассказываем, как мы переводим узбекские документы на русский.
Перевод с узбекского языка в Минске
Узбекский язык пишется латиницей с 1993 года; документы узбеков для МВД РБ и вузов требуют нотариального заверения 22,5 BYN.
Украина
Украина — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Франция
Франция — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.
Чехия
Чехия — что переводить и заверять для визы, учёбы, работы и переезда. Выберите цель или откройте нужную статью.