ТуркменистанУчёбаПМЖ и ВНЖ

Документы граждан Туркменистана для Беларуси: перевод, легализация, учёба и ВНЖ

⏱ 5 мин 📅 Обновлено: 2026-06-10 ✅ Бюро doslovno.by

Туркменистан — один из крупнейших источников иностранных студентов и трудовых мигрантов в Беларуси. Туркменские документы для белорусских инстанций нужно перевести на русский язык с нотариальным заверением. С легализацией — особый случай благодаря Минской конвенции 1993 года, но с оговорками. Разбираем по пунктам.

Какие документы переводят

Паспорт (страница с данными и отметками о регистрации)
Аттестат о среднем образовании с приложением
Диплом с приложением (для учёбы в вузе или признания квалификации)
Свидетельство о рождении

Легализация: Минская конвенция 1993

Туркменистан — участник Минской конвенции 1993 года о правовой помощи (СНГ), которая отменяет требование легализации документов между странами-участницами. На практике туркменские документы в Беларуси часто принимают без апостиля и консульской легализации — со ссылкой на эту конвенцию.

Однако Туркменистан не перешёл на Кишинёвскую конвенцию 2002 года, и статус «Минской» для него спорный у части белорусских инстанций. Некоторые органы могут запросить легализацию, несмотря на конвенцию. Поэтому: [уточнить у конкретной инстанции], принимают ли они туркменские документы без легализации по Минской конвенции.

⚠️
Важно
Статус Минской конвенции для Туркменистана неоднозначен. Перед подачей уточните в принимающем органе (вуз, отдел по гражданству и миграции), нужна ли легализация. Мы переводим документ в любом случае — с легализацией или без. Апостиль и консульскую легализацию мы не делаем — они оформляются на родине.

Перевод с туркменского на русский

Туркменские документы часто двуязычны (туркменский + русский), но для подачи всё равно требуется перевод на русский язык с нотариальным заверением. Если документ уже на русском — нотариус всё равно заверяет копию для подачи. Стоимость перевода с туркменского — около 45 BYN за страницу.

Сроки и стоимость

Цены на перевод с нотариальным заверением на русский язык (22,50 BYN за страницу — подпись переводчика):

ДокументОбъёмЦенаСрок
Паспорт1 стр.≈ 30 BYN1–2 дня
Аттестат с приложением2–3 стр.≈ 70 BYN1–2 дня
Диплом с приложением3–4 стр.≈ 90 BYN2–3 дня
Свидетельство о рождении1 стр.≈ 35 BYN1–2 дня

Точную стоимость подтверждаем после просмотра документов.

Частые вопросы

По Минской конвенции 1993 года — часто не нужна. Но статус конвенции для Туркменистана спорный, поэтому [уточнить у инстанции]. Мы переведём документ в любом случае.

Да, переводим с туркменского на русский. Стоимость — около 45 BYN за страницу. Работаем с дипломированными переводчиками.

Аттестат или диплом с приложением, переведённые на русский и нотариально заверенные. Также может потребоваться нострификация через РИВШ — мы переводим документы для подачи, саму процедуру вы проходите самостоятельно.

🔄
Что-то изменилось?
Требования к документам периодически обновляются. Если заметили неточность или новое правило — сообщите нам. А в Telegram-чате можно поделиться опытом подачи.