НидерландыВизаПМЖ и ВНЖ

Документы для визы в Нидерланды и ВНЖ: что переводить белорусу

⏱ 5 мин 📅 Обновлено: 2026-06-14 ✅ Бюро doslovno.by

Нидерланды — участник Шенгенской зоны. Для краткосрочного въезда нужна шенгенская виза C, для долгосрочного — разрешение на временное пребывание (MVV/VVR). Белорусские документы переводятся на нидерландский или английский язык; апостиль на официальные документы ставится в Беларуси до выезда.

Шенгенская виза C: что переводить

Для краткосрочной визы в большинстве случаев переводятся справки, подтверждающие финансовую состоятельность и цель поездки:

Справка о доходах / с места работы
Спонсорское письмо или приглашение (при наличии)
Документы о бронировании жилья (перевод, как правило, не требуется — уточните)

ВНЖ (MVV/VVR): полный пакет переводимых документов

Паспорт (страница с данными)
Свидетельство о рождении + апостиль
Справка о несудимости + апостиль
Документ об образовании (диплом, аттестат) + апостиль
Свидетельство о браке / разводе (при воссоединении семьи) + апостиль
Трудовой договор с нидерландским работодателем [уточнить — перевод может не требоваться, если на английском]
Медицинские документы [уточнить — зависит от программы]
⚠️
Важно
Нидерландский Иммиграционный и натурализационный сервис (IND) периодически обновляет требования к документам. Уточняйте актуальный перечень на сайте IND или в консульстве перед подачей.

На какой язык переводить

IND принимает документы на нидерландском, английском, французском и немецком языках. Для большинства белорусов оптимальный выбор — английский: это снижает стоимость перевода и достаточен для большинства типов ВНЖ. Нидерландский потребуется, если принимающая инстанция явно его запрашивает.

Апостиль: в Беларуси, до выезда

Нидерланды — участница Гаагской конвенции. Официальные белорусские документы принимаются с апостилем. Апостиль ставится в Беларуси в МИД, Минюсте или Минобразования — в зависимости от типа документа. После апостиля документ переводится с нотариальным заверением.

Примерные расходы на перевод

ДокументОбъёмЦенаСрок
ДокументОбъём≈ цена переводаСрок
Свидетельство о рождении1 стр.≈ 35 BYNот 4 часов
Справка о несудимости1 стр.≈ 35 BYNот 4 часов
Диплом с приложением3–5 стр.≈ 90 BYN1–2 дня
Справка о доходах1 стр.≈ 35 BYNот 4 часов

Нотариальное заверение подписи переводчика — 90 BYN за перевод на иностранный язык. Точную стоимость подтвердим после просмотра документов.

Частые вопросы

Да, IND официально принимает документы на английском, французском и немецком. Перевод на нидерландский не обязателен для большинства категорий ВНЖ, если у вас нет специфических требований от принимающей организации.

Да. Нидерланды — участница Гаагской конвенции. Апостиль на официальных белорусских документах является стандартным способом подтверждения их подлинности. Ставится в Беларуси до выезда.

Если договор уже составлен на английском или нидерландском — перевод не нужен. Если вам нужно понять его содержание и предоставить перевод для белорусских инстанций — переводим. Для IND переводить нидерландский документ на нидерландский, разумеется, не требуется.

Нотариальное заверение подписи переводчика в Беларуси — принятый стандарт подтверждения перевода. Для IND ключевое требование — достоверность перевода и его точность; нотариальное заверение подтверждает личность и квалификацию переводчика. Уточните требования IND для вашей конкретной программы [уточнить].

Стандартный пакет для ВНЖ — 2–3 рабочих дня. Апостили в Беларуси оформляются отдельно и могут занять несколько рабочих дней. Рекомендуем начинать подготовку за 3–4 недели до подачи.

🔄
Что-то изменилось?
Требования к документам периодически обновляются. Если заметили неточность или новое правило — сообщите нам. А в Telegram-чате можно поделиться опытом подачи.