ИранПМЖ и ВНЖВиза

Документы иранца для ВНЖ в Беларуси: легализация и перевод

⏱ 6 мин 📅 Обновлено: 2026-06-14 ✅ Бюро doslovno.by

Гражданину Ирана для получения вида на жительство в Беларуси необходимы иранские документы с консульской легализацией и нотариально заверенным переводом на русский язык. Иран не является участником Гаагской конвенции об апостиле, поэтому легализация проходит по полной консульской цепочке — и это делается в Иране до приезда в Беларусь. Бюро переводов в РБ выполняет перевод и нотариальное заверение уже легализованных документов.

Консульская легализация иранских документов: как это устроено

Поскольку Иран не входит в Гаагскую конвенцию, апостиль на иранские документы не предусмотрен. Для придания юридической силы в Беларуси документы проходят полную консульскую легализацию. Цепочка выглядит ориентировочно так: заверение в иранском Министерстве иностранных дел → заверение в посольстве или консульстве Беларуси в Иране (или иранском консульстве в Беларуси, если документ выдан посольством Ирана в РБ). Конкретную процедуру уточняйте в посольстве Беларуси в Тегеране — она может меняться. После легализации документы передаются нам на перевод.

Типовой пакет документов для ВНЖ

Паспорт гражданина Ирана — перевод + нотариальное заверение
Свидетельство о рождении — консульская легализация (в Иране) + перевод + нотариальное заверение
Справка о несудимости — консульская легализация (в Иране) + перевод + нотариальное заверение
Документы, подтверждающие основание для ВНЖ (трудовой договор, учёба, воссоединение семьи и пр.) — [уточнить требования к легализации и переводу]
Медицинская справка по форме МВД РБ — [уточнить]
⚠️
Важно
Перечень документов и требования к их оформлению устанавливаются МВД РБ и могут изменяться. Процедура консульской легализации иранских документов уточняется в посольстве Беларуси в Иране. Приведённые данные носят ориентировочный характер.

Перевод и нотариальное заверение в Минске

Перевод с фарси (персидского) на русский язык выполняется дипломированным переводчиком, включённым в Реестр Белорусской нотариальной палаты. Нотариус удостоверяет подпись переводчика — не правильность перевода по существу, а именно личность переводчика. Переводчик несёт ответственность за точность. Перевод подшивается к оригиналу (или легализованной копии).

Примерная стоимость перевода

ДокументОбъёмЦенаСрок
ДокументОбъём≈ Стоимость переводаСрок
Паспорт (страница с данными)1 стр.≈ 30 BYNот 4 часов
Свидетельство о рождении1 стр.≈ 35 BYNот 4 часов
Справка о несудимости1–2 стр.≈ 35–45 BYN1 день
Нотариальное заверение подписи переводчика (тариф на русский язык)1 документ≈ 22,5 BYNв день перевода
⚠️
О ценах
Цены ориентировочные. Точную стоимость подтвердим после просмотра документов.

Частые вопросы

Апостиль действует только для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года. КНР присоединилась к ней в ноябре 2023 года. Иран в конвенции не участвует — поэтому для иранских документов сохраняется полная консульская легализация.

В общем случае — нет. Легализация иностранных документов на территории Беларуси не предусмотрена, за исключением документов, выданных иностранным посольством непосредственно в РБ. Иранские государственные документы легализуются в Иране.

Да, мы работаем с фарси. Перевод выполняется дипломированным переводчиком с опытом работы с иранскими официальными документами. Уточните наличие переводчика и сроки при обращении.

Сроки зависят от типа документа и загрузки ведомств. Ориентировочно — от нескольких дней до нескольких недель. Уточняйте в иранском МИД или в посольстве Беларуси в Тегеране. Планируйте этот этап заблаговременно.

На иранских документах апостиля нет — там консульские штампы легализации. Переводчик включает перевод всех штампов и подписей в состав перевода документа.

🔄
Что-то изменилось?
Требования к документам периодически обновляются. Если заметили неточность или новое правило — сообщите нам. А в Telegram-чате можно поделиться опытом подачи.