Гражданину Ирана для получения вида на жительство в Беларуси необходимы иранские документы с консульской легализацией и нотариально заверенным переводом на русский язык. Иран не является участником Гаагской конвенции об апостиле, поэтому легализация проходит по полной консульской цепочке — и это делается в Иране до приезда в Беларусь. Бюро переводов в РБ выполняет перевод и нотариальное заверение уже легализованных документов.
Консульская легализация иранских документов: как это устроено
Поскольку Иран не входит в Гаагскую конвенцию, апостиль на иранские документы не предусмотрен. Для придания юридической силы в Беларуси документы проходят полную консульскую легализацию. Цепочка выглядит ориентировочно так: заверение в иранском Министерстве иностранных дел → заверение в посольстве или консульстве Беларуси в Иране (или иранском консульстве в Беларуси, если документ выдан посольством Ирана в РБ). Конкретную процедуру уточняйте в посольстве Беларуси в Тегеране — она может меняться. После легализации документы передаются нам на перевод.
Типовой пакет документов для ВНЖ
Перевод и нотариальное заверение в Минске
Перевод с фарси (персидского) на русский язык выполняется дипломированным переводчиком, включённым в Реестр Белорусской нотариальной палаты. Нотариус удостоверяет подпись переводчика — не правильность перевода по существу, а именно личность переводчика. Переводчик несёт ответственность за точность. Перевод подшивается к оригиналу (или легализованной копии).
Примерная стоимость перевода
| Документ | Объём | Цена | Срок |
|---|---|---|---|
| Документ | Объём | ≈ Стоимость перевода | Срок |
| Паспорт (страница с данными) | 1 стр. | ≈ 30 BYN | от 4 часов |
| Свидетельство о рождении | 1 стр. | ≈ 35 BYN | от 4 часов |
| Справка о несудимости | 1–2 стр. | ≈ 35–45 BYN | 1 день |
| Нотариальное заверение подписи переводчика (тариф на русский язык) | 1 документ | ≈ 22,5 BYN | в день перевода |
Частые вопросы
Апостиль действует только для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года. КНР присоединилась к ней в ноябре 2023 года. Иран в конвенции не участвует — поэтому для иранских документов сохраняется полная консульская легализация.
В общем случае — нет. Легализация иностранных документов на территории Беларуси не предусмотрена, за исключением документов, выданных иностранным посольством непосредственно в РБ. Иранские государственные документы легализуются в Иране.
Да, мы работаем с фарси. Перевод выполняется дипломированным переводчиком с опытом работы с иранскими официальными документами. Уточните наличие переводчика и сроки при обращении.
Сроки зависят от типа документа и загрузки ведомств. Ориентировочно — от нескольких дней до нескольких недель. Уточняйте в иранском МИД или в посольстве Беларуси в Тегеране. Планируйте этот этап заблаговременно.
На иранских документах апостиля нет — там консульские штампы легализации. Переводчик включает перевод всех штампов и подписей в состав перевода документа.