Перевод свидетельства о смерти чаще всего требуется для оформления наследства за рубежом, получения пенсии по потере кормильца в иностранном ведомстве или закрытия счетов в зарубежных банках. Перевод на иностранный язык заверяется нотариально — тариф ≈90 BYN за удостоверение подписи переводчика.
Типичные ситуации
Апостиль и легализация
Свидетельство о смерти, выданное в Беларуси, апостилируется через МИД РБ (документы ЗАГС). Апостиль ставится до перевода. Мы переводим весь комплект (свидетельство + апостильная надпись) и заверяем у нотариуса. Для стран вне Гаагской конвенции потребуется консульская легализация [уточнить].
Дополнительные документы, которые могут понадобиться
В большинстве дел о наследстве или пенсии одного свидетельства о смерти недостаточно. Принимающий орган может запросить: свидетельство о браке, свидетельства о рождении наследников, завещание, справки о составе семьи. Конкретный перечень уточняйте в нотариусе страны назначения или в пенсионном фонде [уточнить].
| Документ | Объём | Цена | Срок |
|---|---|---|---|
| Услуга | ≈ стоимость | Срок | |
| Перевод свидетельства о смерти | ≈ 35 BYN | от 4 часов | |
| Нотариальное заверение (на иностранный язык) | ≈ 90 BYN | в день перевода |
Частые вопросы
Если свидетельство выдано в РБ и будет использоваться за рубежом — да, нужен перевод с апостилем. Если свидетельство выдано за рубежом и нужно для использования в РБ — мы переводим его на русский (тариф ≈22,5 BYN).
Зависит от количества принимающих органов. Стандартно заказывают 1–2 нотариально заверенных комплекта. Дополнительные копии можно заверить у нотариуса.
Да, возможен срочный перевод — 1 страница от 4 часов при обращении в рабочее время. Уточняйте срочность при заказе.