Общее

Перевод доверенности на иностранный язык: нюансы и заверение

⏱ 5 мин 📅 Обновлено: 2026-06-14 ✅ Бюро doslovno.by

Доверенность — юридический документ, дающий третьему лицу право действовать от вашего имени: подписывать договоры, управлять имуществом, представлять интересы в госорганах. При использовании за рубежом доверенность необходимо перевести на язык страны назначения и нотариально заверить. В Беларуси нотариус удостоверяет подпись переводчика — тариф ≈90 BYN.

Какие доверенности чаще всего переводят

Генеральная доверенность — широкие полномочия, управление имуществом
Доверенность на управление транспортным средством за рубежом
Доверенность на подачу документов в иностранный орган (посольство, нотариус, суд)
Доверенность на получение пенсии или социальных выплат за рубежом
Корпоративная доверенность — право подписи, ведение переговоров, представительство компании

Требования по странам

Требования существенно различаются в зависимости от страны и цели. Для ряда стран ЕС достаточно нотариально заверенного перевода, выполненного в РБ. Для США может потребоваться дополнительный сертификат точности перевода. Точные требования уточняйте в органе, куда подаётся доверенность [уточнить].

Нужен ли апостиль

Если доверенность нотариально удостоверена белорусским нотариусом и будет использоваться в стране — участнице Гаагской конвенции, на неё ставится апостиль через МИД РБ. Апостиль ставится на оригинал до выезда; мы переводим уже апостилированный документ целиком.

Почему точность перевода критична

Доверенность — юридически обязывающий документ. Ошибка в именах, датах или объёме полномочий может сделать её недействительной. Переводчик обязан воспроизвести юридическую терминологию, соответствующую праву страны назначения, не искажая смысла. Нотариус в РБ заверяет подпись переводчика, подтверждая его квалификацию.

ДокументОбъёмЦенаСрок
Услуга≈ стоимостьСрок
Перевод доверенности (1 стр.)≈ 20–30 BYN за страницуот 4 часов
Нотариальное заверение (на иностранный язык)≈ 90 BYN за подписьв день перевода
⚠️
О ценах
Точную стоимость подтвердим после просмотра вашей доверенности.

Частые вопросы

Перевести можно по скану, но для нотариального заверения перевода нотариусу нужен оригинал или нотариальная копия документа.

Да, если доверенность будет использоваться в стране Гаагской конвенции. Апостиль на нотариальный документ ставится через МИД РБ. Без апостиля документ могут не принять.

Да. Мы переводим доверенности, выданные в любой стране, на любой язык. Для нотариального заверения в РБ нужен оригинал или нотариальная копия.

Перевод бессрочен. Срок действия задаёт сама доверенность — дата, указанная в оригинале. Если срок в оригинале истёк, документ недействителен вне зависимости от качества перевода.

🔄
Что-то изменилось?
Требования к документам периодически обновляются. Если заметили неточность или новое правило — сообщите нам. А в Telegram-чате можно поделиться опытом подачи.