Для оформления пенсии за рубежом пенсионный фонд принимающей страны запрашивает подтверждённый трудовой стаж, документы о доходах и личные свидетельства. Каждый документ из Беларуси нужно перевести и — при необходимости — апостилировать.
Типичные документы для пенсионного фонда за рубежом
Нужен ли апостиль
Зависит от страны. Для большинства европейских стран — апостиль. Для стран СНГ — как правило, без апостиля (Минская конвенция 1993). Трудовая книжка и справки о доходах апостилируются в МИД РБ как документы государственных органов и предприятий.
Особенности перевода трудовой книжки
Трудовая книжка может содержать 10–30 и более страниц с печатями разных организаций за несколько десятилетий. Часто переводится не весь документ, а только страницы с записями — зависит от требований фонда. Переводчик воспроизводит содержание печатей и штампов в примечаниях. Ориентир стоимости: страница трудовой книжки ≈20–22 BYN (английский/немецкий).
Стоимость перевода
| Документ | Объём | Цена | Срок |
|---|---|---|---|
| Документ | ≈ перевод | Нотар. тариф (иностр.) | Срок |
| Свидетельство о рождении | ≈ 35 BYN | 90 BYN | от 4 часов |
| Справка о зарплате (1 стр.) | ≈ 35 BYN | 90 BYN | от 4 часов |
| Трудовая книжка (до 5 стр.) | ≈ 100–120 BYN | 90 BYN | 1–2 дня |
Точную стоимость подтвердим после просмотра. Нотариальный тариф — 90 BYN за удостоверение подписи переводчика на иностранный язык (п.36 НК РБ).
Частые вопросы
Не всегда. Часть пенсионных фондов принимает только страницы с записями о стаже. Уточните требования в вашем фонде — мы переведём нужный объём.
Как правило, да — при наличии нотариального перевода и, для Польши/Германии, апостиля на документ. Конкретный формат уточняйте в ZUS (Польша) или Deutsche Rentenversicherung (Германия).
Перевод сам по себе бессрочен. Но принимающий орган может установить срок актуальности справок о доходах. Уточняйте в фонде.
Да. Присылайте сканы, сделаем расчёт и перевод. Оригинал нужен для нотариального удостоверения — доставим курьером по Минску.