Иностранному гражданину для официального трудоустройства в Беларуси необходимо разрешение на работу (если иное не предусмотрено международными соглашениями). В состав пакета входят личные документы — паспорт, диплом, трудовая книжка — переведённые на русский язык с нотариальным заверением.
Какие документы переводятся на русский
Как проходит нотариальный перевод
Перевод с иностранного языка на русский выполняет дипломированный переводчик, зарегистрированный в Реестре Белорусской нотариальной палаты. Нотариус удостоверяет подпись переводчика — не содержание документа по существу. Тариф за нотариальное заверение — ≈ 22,5 BYN за каждый документ при переводе на русский язык.
| Документ | Объём | Цена | Срок |
|---|---|---|---|
| Документ | ≈ Стоимость перевода | Срок | |
| Паспорт (1 стр.) | ≈ 30 BYN | от 4 часов | |
| Диплом с приложением | ≈ 90 BYN | 1–2 дня | |
| Справка о несудимости | ≈ 35 BYN | 1 день | |
| Нотариальное заверение | ≈ 22,5 BYN / документ | в день визита |
Апостиль и легализация: что нужно до приезда
Если документ выдан страной — участницей Гаагской конвенции, он заверяется апостилем в стране происхождения до приезда в Беларусь. Если страна не входит в конвенцию (например, Иран) — проводится консульская легализация. Граждане стран — участниц Минской конвенции 1993 года (большинство СНГ) часто освобождены от дополнительного заверения. Уточняйте требования вашей конкретной ситуации.
Удалённый заказ перевода
Пришлите сканы документов — рассчитаем стоимость и сроки. Оригиналы привозите в офис или передаёте курьером по Минску. Готовые переводы с нотариальным заверением доставляем обратно.
Частые вопросы
Граждане стран ЕАЭС (Россия, Казахстан, Армения, Кыргызстан) вправе работать в Беларуси без специального разрешения. Для граждан других государств, как правило, разрешение необходимо. Уточняйте применимость соглашений к вашей ситуации [уточнить].
Стандартный пакет (паспорт + диплом с приложением + справка о несудимости) — ориентировочно от 150–180 BYN с нотариальным заверением. Точную сумму подтвердим после просмотра документов.
Требования зависят от конкретной инстанции. Обычно нотариальное заверение требуется для диплома и справки о несудимости. Паспорт — по требованию нанимателя. Уточняйте у работодателя или в ведомстве.
Сам перевод бессрочен. Срок действия исходного документа (справки, разрешения) устанавливает выдавший орган — уточняйте у него.
Да, черновик перевода готовим по скану. Для нотариального заверения потребуется оригинал — нотариус работает с оригиналом или нотариально заверенной копией.