ОбщееРабота

Документы для работы в Беларуси: перевод для трудоустройства иностранцев

⏱ 5 мин 📅 Обновлено: 2026-06-10 ✅ Бюро doslovno.by

Иностранцу (не из стран ЕАЭС) для работы в Беларуси нужно специальное разрешение на право занятия трудовой деятельностью. Его оформляет наниматель в подразделении по гражданству и миграции (ОГиМ). Документы на иностранном языке подаются с переводом на русский. Разбираем, что именно переводить, кто за это отвечает и обязательно ли нотариальное заверение.

Какие документы переводить для спецразрешения

Наниматель подаёт в ОГиМ пакет документов. Из них на перевод идут те, что на иностранном языке — в первую очередь личные документы работника:

Паспорт (страница с данными, сроком действия, отметками)
Документы об образовании (диплом с приложением, сертификаты)
Документы о стаже работы (трудовая книжка, рекомендации — если на иностранном языке)

Сам наниматель подаёт заявление (по форме Регламента) и квитанцию об уплате госпошлины — эти документы изначально на русском, перевод не требуется.

Диплом: перевод — обязательно, признание — по требованию

Минтруда прямо указывает: «Документы об образовании необходимо перевести». Это обязательное требование. Дальше — два уровня:

Перевод на русский язык — обязательно для всех (делаем мы)
Нотариальное заверение перевода — наниматель вправе запросить; ОГиМ также может потребовать (рекомендуем делать нотариально — надёжнее)
Нострификация (признание) диплома через РИВШ — только если потребует наниматель. Исключение: педагогические, юридические, медицинские и фармацевтические специальности — для них признание обязательно всегда

Медицинские документы

Для получения спецразрешения медсправка как отдельный документ не требуется. Но для отдельных профессий (вредные условия труда, общепит, работа с детьми) медосмотр обязателен по общему законодательству — это решает наниматель. Медицинские справки, выданные за рубежом, для таких случаев переводятся на русский с нотариальным заверением. Гражданам стран СНГ страховой полис для работы не требуется.

Кому разрешение не нужно

Спецразрешение не требуется гражданам стран ЕАЭС (Россия, Армения, Казахстан, Кыргызстан), беженцам и лицам с дополнительной защитой, постоянно проживающим в РБ иностранцам, аккредитованным журналистам и священнослужителям. Если вы из страны ЕАЭС — вы можете работать без разрешения, но перевод диплома для нанимателя всё равно может потребоваться.

⚠️
Важно
Требования к документам могут различаться по регионам и конкретным ОГиМ. Перед подачей уточните актуальный перечень в вашем подразделении по гражданству и миграции. Информация в статье — на июнь 2026 года.

Сроки и стоимость

Ориентировочные цены на перевод с нотариальным заверением на русский язык. Срок рассмотрения спецразрешения в ОГиМ — 10 дней (обычный порядок), 5–7 дней для отдельных категорий. Наш перевод — 1–2 дня, не узкое место.

ДокументОбъёмЦенаСрок
Паспорт (основная страница)1 стр.≈ 30 BYN1 день
Диплом с приложением3–4 стр.≈ 90 BYN1–2 дня
Трудовая книжка / выписка1–2 стр.≈ 45 BYN1 день
Медицинская справка (при необходимости)1 стр.≈ 35 BYN1 день

Госпошлина за спецразрешение — 5 базовых величин (225 BYN при БВ=45). Разрешение действует 1 год (2 года для высококвалифицированных), продлевается однократно. Точную стоимость перевода подтверждаем после просмотра документов.

Частые вопросы

Прямого требования в Постановлении МВД № 18 нет, но на практике ОГиМ часто запрашивают именно нотариально заверенный перевод. Рекомендуем делать нотариально — это надёжнее и исключает возврат документов по формальному основанию.

Законодательство не проводит жёсткой границы. На практике: личные документы (паспорт, диплом) обычно переводит сам иностранец; документы нанимателя — наниматель. Согласуйте это с работодателем заранее.

Только если наниматель запросит, КРОМЕ педагогических, юридических, медицинских и фармацевтических специальностей — для них признание диплома через РИВШ обязательно всегда. Дипломы стран ЕАЭС (Россия, Казахстан и др.) в признании не нуждаются.

Спецразрешение вам не нужно (ЕАЭС), и признание диплома — тоже. Но наниматель вправе запросить перевод диплома на русский для внутреннего оформления. Это несложно: 3–4 страницы, ≈ 90 BYN, 1–2 дня.

🔄
Что-то изменилось?
Требования к документам периодически обновляются. Если заметили неточность или новое правило — сообщите нам. А в Telegram-чате можно поделиться опытом подачи.