Арабский язык распространён на Ближнем Востоке и в Северной Африке. В Минск обращаются граждане ОАЭ, Саудовской Аравии, Египта, Сирии, Ливана и других арабоязычных стран. Каждая из этих стран имеет свои требования к легализации документов, поэтому процесс может отличаться.
Сложности арабского языка для перевода
Арабский язык пишется справа налево. Это требует особого внимания при переводе документов — нужно следить за направлением письма и структурой предложений. Кроме того:
Документы и требования по странам
Разные страны требуют разные процедуры легализации:
Главное: легализация делается в стране выдачи документа, а мы в Минске переводим уже легализованный документ.
Типичные документы
Чаще всего арабские граждане переводят:
Процесс перевода и заверения в Минске
После получения легализованного документа:
Примерные цены
| Документ | Объём | Цена | Срок |
|---|---|---|---|
| Документ | Объём | Цена, ≈ BYN | Срок |
| Паспорт | 1 стр. | ≈ 30–35 | 4–8 часов |
| Свидетельство о рождении | 1 стр. | ≈ 35 | 4–8 часов |
| Диплом с приложением | 2–3 стр. | ≈ 75–90 | 1–2 дня |
| Деловое письмо/контракт | 1 стр. | ≈ 40 | 4–8 часов |
| Нотариальное заверение | — | 22,5 | 30 мин–1,5 часа |
Точную цену подтвердим после просмотра оригинала.
Переводчик с арабского
В нашем бюро работает дипломированный переводчик с арабского языка. Опыт работы с документами различных арабских стран для МВД РБ, вузов, работодателей. При записи уточните, из какой страны документ — это поможет выбрать переводчика с опытом работы именно с этой страной.
Частые вопросы
Уточните у МВД РБ или вуза, к которому подаёте документ. Если документ выдан после 2024 года с апостилем — апостиль достаточен. Если раньше или есть сомнения, может потребоваться консульская легализация. Мы рекомендуем проверить требования заранее.
Нет, перевод выполняется на русский язык, а не на арабский диалект. Но если нужна консультация о диалекте, помогаем уточнить содержание перед переводом.
Есть несколько систем транслитерации. При переводе для МВД РБ обычно используют транслитерацию, рекомендованную белорусским законодательством. Уточним с вами стандарт, необходимый конкретной инстанции.
Обычно 2–4 недели. Рекомендуем начать процесс заранее. Мы можем дать ссылки на посольства и консульства, но самое быстрое — обратиться в официальные органы в стране выдачи документа.
Да. Отправляете скан для расчёта, затем оригинал курьером. Выполняем перевод и нотариальное заверение, отправляем готовый пакет обратно (5–7 рабочих дней).