Поступление в зарубежный вуз требует перевода документов об образовании на язык страны назначения. Практически все приёмные комиссии требуют нотариально заверенный перевод. Аттестат или диплом без перевода просто не рассмотрят. Разбираем состав пакета и нюансы.
Состав пакета
Апостиль для учёбы
Вузы стран Гаагской конвенции (большинство Европы) часто требуют апостиль на диплом или аттестат. Уточните в приёмной комиссии ДО подачи. Если апостиль нужен — ставится на оригинал документа (225 BYN за документ), затем переводится.
Что и как переводить
Аттестат с приложением (2-3 страницы) + диплом с приложением (3-4 страницы) = основной объём. Рекомендации и мотивационные письма обычно не требуют нотариального заверения. Перевод на английский: 20-22 BYN/стр. + нотариальное заверение 90 BYN/документ. Стандартный срок — 1-2 рабочих дня.
Частые вопросы
Мотивационные письма обычно пишутся сразу на языке вуза (английский, немецкий и т.д.) и перевода не требуют. Если письмо на русском — переведём, нотариальное заверение обычно не требуется.
Да, это отдельные документы — каждый заверяется самостоятельно. Аттестат и приложение = 2 заверения.
Аттестат + диплом с приложениями (5-7 страниц перевода) — около 350-500 BYN на английский, включая нотариальное заверение.